Home > Languages

Languages

  • Will chinese people learn there lesson by not eating bats or whatever caused them to get coronavirus? ?

    9 answers
  • Which sentence is better?

    Best answer: A.its seems more professional and the second one just feel someone trying to be smart without any context. 
    4 answers
  • When will English become the official language of the US?

    8 answers
  • How difficult is learning German for English speakers compared to a language like Japanese?

    Best answer: Mordent gave the first part of my answer.  I will include the link to the AFS.

    Here is one example:

    I like that blue house.

    German:  Ich mag dieses blaue Haus.

    Word order is identical.  There are two ways of expressing "like".  The other one is used for something you have a relationship with.  

    dies-, is used for both this/that/these/those, even though jen- exists, which is that/those, but it's more literary and old fashioned.   

    The -es on dies indicates that Haus is in the accusative case (in this instance, because it's the direct object), singular, and neuter. 

    The -e on blau indicates all three as well, but also indicates that dies- takes weak declension (there are also strong and mixed declensions). 

    Ich is related to I , but it's not obvious in writing or in speech. 

    dies - is related to "this/these", but is not immediately obvious.  Pronounced: deez.

    blau is related to blue.  Hause is pronounced identically to house.  (but houses becomes Häuser, and is pronounced roughly like HOY-zeh, where eh is a sound English doesn't have). 

    Japanese:

    ano aoi ie ga suki desu. 

    word order is different:  That blue house [exhaustive marker, in this case used to mark the object of an adjective) fond is/am/are. 

    It is generally rude to directly discuss other people's likes, so it is automatically assumed you mean I/we.   Context determines which.  Any pronoun is dropped when understood from context.   If it were necessary to specify "I", there are a number of pronouns to choose from, based on the age & sex of the speaker, and how polite, informal, or even arrogant he/she wishes to be. 

    ano - means "that over there", far from the speaker and the listener.  sono - means "that", far from the speaker but close to the listener.   When the object is not physically present, ano is used to refer to something familiar to both the speaker and listener.  sono - is used for something the listener is not familiar with. 

    aoi = is blue.  It's a verbal adjective.  ao, is the root. -i, indicates not completed (still blue). ano aoi ie ga - can translate as: that blue house OR that house which is blue. There is no difference in Japanese.

    ie - is a generic word for house.  If I were talking about my own house, I could use the word uchi. 

    ga - is a particle (a postposition.  The opposite of a preposition, but has more uses).  A lot of Japanese grammar is indicated by particles. 

    suki - fond (used to express "like"). It is a true adjective.   Instead of saying: fond of that house, using OF, you use the exhaustive marker GA for the objects of adjectives. Some learners incorrectly assume that GA is the subject marker in this case and that suki means "like", but is an adjective instead of a verb.   If I wanted to specify the subject, after selecting the word for "I", I would use the topic marker WA (which can sometimes also be the subject). 

    desu - is, am, are, will be.  Japanese verbs don't change form to match the number and person of the subject, but they do change for other reasons.  desu - indicates normal politeness (so I'm not talking to family or close friends, etc). 

    desu - also tends to be dropped by women except in very formal circumstances, so it also indicates that I'm a man. 

    None of those words are related to English.

    The Japanese writing system employs three scripts, to form one system all three can appear in even a simple sentence like: I am American.

    In my example above, two scripts are used. 

    One script, kanji, is a subset of Chinese characters as used by the Japanese.  They are used for nouns, adjectives, some pronouns, and the roots of verbs and verbal adjectives.  Most kanji have at least two pronunciations: one that evolved from the original Chinese word when the character was adopted (often 1000 years ago or more) and is sometimes unrecognizable from the modern Chinese pronunciations (Chinese is actually a family of related languages that are fairly mutually incomprehensible in spoken form) and one is native Japanese word.  There can be more than one of each kind, since characters were sometimes borrowed more than once from different Chinese languages and times. 

    The other two scripts are syllabaries, where symbols represent mora, the Japanese idea of a syllable (not quite the same as ours). 

    My example uses hiragana (in addition to kanji), used for the grammatical glue of Japanese (particles and inflections), and for words without kanji (like "ano" & "desu"). 

    The other syllabary, katakana, has multiple uses. 

    Without a doubt, Japanese is much harder.

    Note that although German and English are both Germanic (they have a common Germanic ancestor.  English doesn't come from German), English borrowed a ton of non-Germanic vocabulary, and although English grammar is almost entirely Germanic, it's far more simplified than German's. 

    Note also that in German, this is also possible:  Diese blaue Haus mag ich. It means: I like THAT BLUE HOUSE (and not something else we were discussing).   In English:  That blue house like I -- is ungrammatical. 

    German is not easy for English speakers.  Just a lot easier than many other languages.
    4 answers
  • If you live in a town or city with a notable University, is the place over-run with young Japanese, Chinese and even Korean students?

    Best answer: Over-run is a very insulting term. If there are many Asian students in North American universities, it is because they are well-prepared. They must compete with other entering students on a nondiscriminatory basis. Do you have a problem with that?
    5 answers
  • What's one language you would like to learn?

    18 answers
  • I was wondering if speaking a different language to someone who only speaks English is a social norm violation?

    7 answers
  • “God is telling me to go kill myself quietly, since we came to an agreement that this life is a dead show”.~ by Unknown. Copy pasted?

    Best answer: God did not tell anybody that.
    6 answers
  • Why do Americans omit the 'of' in phrases like : a couple of years (a couple years) ?

    Best answer: I hear you, Lon. I've seen this informal structure over and over again, always from Americans, though of course not from ALL Americans.
    A couple beers; a couple days; a couple cans of beans; a couple hours.
    I don't know why they do it, but most likely it's just one step further than  'a coupla beers' or 'a coupla days'. And THAT is just one step further along from 'a couple o' days' and 'a couple o' beers', perfectly normal in the UK and just as colloquial.
    9 answers
  • Which word is correct?

    Best answer: He *clapped* his hand over her mouth to keep her quiet.
    7 answers
  • Which is correct?

    Best answer: They are both grammatically and semantically correct.
    ... that they would have ...... that they were to have ...
    Who has told you that one is incorrect? They are WRONG! Like @thebax, I have a preference for 'were to', but there is absolutely nothing wrong with 'would'.
    4 answers
  • Which is the correct answer to this question? ?

    I am an English learner. Which is the correct answer to this question?  ---Can you read(    )write now?-----No,(     )can’t.  A and, I    B or, we      
    6 answers
  • Native English speakers, could you please help me with these issues?

    Is this sentence correct: "I was considering accepting a job offer in China, but with this coronavírus BREAKUP, it is no longer a RECOMMENDED option."
    8 answers
  • Native English speakers, could you please help me with these issues?

    Best answer: Donuts, or doughnuts are both acceptable American English spelling. You have an error in spelling. "To" means "directed at", and "for" indicating "for the purpose or information". "To" is more harsh and less courteous. "For" is more commonly used.
    #2 is OK, but this is better:  I like doughnuts except the ones with sprinkles and frosting.   I like doughnuts other than those with sprinkles and frosting.
      You use your format when pointing out particular doughnuts in front of you.
    4 answers
  • Is a second language good for your child?

    I tell my children that if they wanna run around the house speaking some chinese or French nonsense, they're welcome to leave my house and leave america. I'm trying to raise my kids to be good American citizens. Am I wrong? 
    13 answers
  • Why do some people drag out words when they speak?

    Best answer: maybe they have a hard time talking
    4 answers
  • What is the best way to learn a language from the beginner level?

    Best answer: The natural order is:
    1. listening comprehension
    2. speaking
    3. reading
    4. writing.

    Beginning instruction should be given by native speakers and include plenty of body language, social situations, and use of tangible objects. The language should be taught directly at first, without the barrier of translation. Therefore it is best to have a real live tutor or teacher for feedback and pronunciation modeling, and if possible an immersion environment for practice. Vocabulary lists are not a good way to learn.
    6 answers
  • How can I use this phrase in conversation:?

    Best answer: Please don't use it about something someone has cooked for you. It's very vulgar and insulting. i would assume that you hated it- not necessarily that it was spicy. Use it if you really hate the food you're served in a restaurant. 
    6 answers
  • Where does the term spanish holland came from?

    Best answer: The correct term is "Spanish Netherlands", the name for those parts of the Netherlands, Belgium and northern France that were ruled by the Spanish branch of the royal House of Habsburg from 1556 to 1714.
    4 answers
  • In French money 416,67 € how much would it in USA money ?

    4 answers